Durante la gestación del Proyecto Arcas, los materiales. las herramientas, el taller, inspiraron a los integrantes del grupo a realizar composiciones fotográficas que contienen el espíritu de las tareas que nos propusimos, convertir los espacios religiosos en lugares de exposición de arte contemporáneo.
During the Project's inception Arcas, materials. tools, workshop, inspired the group to make photographic compositions containing the spirit of the tasks facing us, making religious spaces in venues for contemporary art.
Enlaces, conexiones.
Links, connections. Nudos, intersecciones.
Knots, junctions.
Ventanas de naves imaginarias, barcos, arcas, máquinas de volar.
Windows imaginary ships, boats, chests, flying machines.
Capas de significación.
Layers of meaning.
Mundos sin contaminación, positivos, negativos, alternativos.
World without pollution, positive, negative, alternative.
Transparencias, desiertos inciertos. Vacíos, no confundir con incestos.
Transparencies, deserts uncertain. Gaps do not confuse with incest.
Pinceles heredados de antiguas generaciones de alumnos artistas.
Brushes inherited from previous generations of student artists.
Este conjunto de fotografías fue tomado por Ailén San Martín y Bárbara Leska.
Proyecto Arcas, Septiembre 2011. Merlo, Buenos Aires.
This set of photographs was taken by Ailen San Martin and Barbara Leska.
Project Areas, September 2011. Merlo, Buenos Aires.
Project Areas, September 2011. Merlo, Buenos Aires.
No hay comentarios:
Publicar un comentario